• Email : contact@refbax.com

Champ lexical de Brésil (mots de la même famille et synonymes)

Imaginez un peu : vous pourriez décrire une balade dans les ruelles animées d’une favela, en évoquant les rires des enfants jouant au « futebol » et les effluves de « feijoada » flottant dans l’air. Ou bien partir à la découverte de l’Amazonie, en croisant des « toucans » et des « quatis » sur votre chemin, tout en profitant de la fraîcheur des « caipirinhas » après une longue journée d’exploration.

Plongeon dans l’univers lexical brésilien

Eh bien, mes amis, préparez-vous pour un voyage linguistique des plus épicés ! Aujourd’hui, nous allons explorer le champ lexical du Brésil, ce pays où la samba, le football et la bossa nova règnent en maîtres. Accrochez-vous à vos hamacs, ça va être une aventure de ouf !

Vous connaissez le Brésil, ce pays géant d’Amérique du Sud où le portugais est la langue officielle ? Bien sûr, vous me direz, mais savez-vous que son vocabulaire est aussi riche et coloré que sa culture ? Préparez-vous à découvrir un univers lexical qui sent bon la plage, la forêt et les barbecues (on dit « churrasco » là-bas, les amis).

Les incontournables du champ lexical brésilien

Commençons par les indispensables, ces mots que tout amoureux du Brésil se doit de connaître. Le football, par exemple, est une véritable religion dans ce pays. On parle de « Seleção » pour l’équipe nationale, de « Neymar » pour la superstar brésilienne, et de « gol » pour célébrer chaque but marqué. Ah, et n’oublions pas le « chuteira », ces fameuses chaussures à crampons indispensables sur les terrains de pelouse.

Ensuite, il y a la musique, omniprésente au Brésil. La « samba », cette danse endiablée aux rythmes entraînants, fait partie intégrante de l’identité brésilienne. Tout comme la « bossa nova », ce style musical chaloupé et romantique à souhait. Et quand on parle de musique brésilienne, impossible de ne pas mentionner les « berimbaus », ces arcs musicaux typiques de la capoeira, cet art martial venu d’Afrique.

Le Brésil, c’est un pays où même le quotidien est une fête perpétuelle, avec ses « favelas » bigarrées, ses « caipirinhas » rafraîchissantes et ses « acaí » gourmands.

Au-delà des clichés, un champ lexical riche et varié

Bien sûr, le Brésil ne se résume pas qu’à ses plages de rêve et ses déhanchés endiablés. Ce pays regorge également de trésors naturels, à commencer par l’immense forêt amazonienne. Préparez-vous à entendre parler de « jaguars », ces félins majestueux, de « toucans » aux becs colorés, et de « quatis », ces charmants mammifères à la longue queue touffue. (Avouez, vous ne saviez même pas que ça existait !)

Et que dire de la gastronomie brésilienne ? Un véritable régal pour les papilles, avec ses « feijoadas » (un délicieux ragoût de haricots noirs et de viandes), ses « moquecas » (un plat de poisson et de fruits de mer à se damner), et ses « coxinhas » (ces bouchées de poulet frit à tomber par terre). Sans oublier la célèbre « cachaça », cette eau-de-vie de canne à sucre qui donne tout son peps aux cocktails brésiliens.

Le Brésil, une source d’inspiration intarissable

Pfiou, on en a déjà parlé pas mal, mais croyez-moi, le champ lexical brésilien est loin d’être épuisé ! Ce pays regorge tellement de richesses culturelles, naturelles et linguistiques qu’il est une source d’inspiration intarissable pour les artistes du monde entier.

Le Brésil est une véritable mine d’or pour les écrivains, les cinéastes et les musiciens en quête d’exotisme et d’aventures.

Dans la littérature et le cinéma

Vous l’aurez compris, le Brésil a de quoi nourrir l’imagination des créateurs. Dans la littérature, par exemple, on ne compte plus les romans et nouvelles qui plongent le lecteur dans les paysages tropicaux du pays, comme « La Guerre de la fin du monde » de Mario Vargas Llosa ou « Terre des Hommes » d’Antoine de Saint-Exupéry.

Au cinéma, le Brésil a également inspiré de nombreux réalisateurs, à commencer par les classiques comme « Orfeu Negro » de Marcel Camus ou « Bye Bye Brasil » de Carlos Diegues. Plus récemment, on peut citer « Cidade de Deus » de Fernando Meirelles, un film saisissant sur la vie dans les favelas, ou encore « Rio » de Carlos Saldanha, une comédie d’animation qui célèbre la joie de vivre brésilienne.

Des mots pour raconter votre propre histoire brésilienne

Voilà, vous êtes désormais incollables sur le champ lexical du Brésil ! Mais ce n’est pas tout, car maintenant, c’est à votre tour d’entrer dans la danse (ou plutôt, la samba). Que vous soyez écrivain, poète ou simplement amateur de belles histoires, ces mots brésiliens sont là pour vous inspirer et vous aider à raconter vos propres aventures tropicales.

Imaginez un peu : vous pourriez décrire une balade dans les ruelles animées d’une favela, en évoquant les rires des enfants jouant au « futebol » et les effluves de « feijoada » flottant dans l’air. Ou bien partir à la découverte de l’Amazonie, en croisant des « toucans » et des « quatis » sur votre chemin, tout en profitant de la fraîcheur des « caipirinhas » après une longue journée d’exploration.

Bref, laissez votre plume (ou votre clavier) s’imprégner de ces mots exotiques et colorés, et partez à l’aventure dans cet univers lexical riche et vibrant qu’est le Brésil. Qui sait, peut-être que votre prochain chef-d’œuvre se cache derrière ces expressions pleines de saveurs ?

Au revoir, Brésil, et à bientôt !

Eh voilà, nous voilà arrivés au terme de notre escapade lexicale brésilienne. Avouez que ça vous a donné l’eau à la bouche (et peut-être même l’envie de réserver un billet d’avion pour Rio) ! Le Brésil, c’est tellement plus qu’un simple pays, c’est un véritable état d’esprit, une façon de voir la vie avec légèreté et optimisme. Et son champ lexical n’est que le reflet de cette joie de vivre contagieuse.

Alors n’hésitez pas, imprégnez-vous de ces mots chaleureux et savoureux, et laissez-les colorer votre quotidien d’un peu de magie brésilienne. Que ce soit dans vos écrits, vos conversations ou simplement dans votre façon d’aborder la vie, osez la « saudade », cette nostalgie si particulière, et prenez le temps de savourer chaque instant comme une véritable « festa » !

Résumé / TL;DR

  • Le champ lexical du Brésil est riche, coloré et plein de saveurs, reflétant la diversité culturelle du pays.
  • Des mots incontournables comme « samba », « favela », « caipirinha » et « futebol » évoquent l’identité brésilienne.
  • La nature luxuriante et la gastronomie généreuse du Brésil ont également leur place dans ce champ lexical.
  • La littérature, le cinéma et la musique puisent leur inspiration dans cet univers lexical vibrant.
  • Laissez ces mots exotiques nourrir votre créativité et raconter vos propres histoires brésiliennes.

Mind map du champ lexical

Le mind map facilite la lecture et la compréhension du champ lexical. Nous avons décidé de le découper par type de mots (Noms communs, Verbes, Adjectifs et les Entitées nommées).

Les principaux nom communs

Les noms communs constituent la base de tout champ lexical. Ils font référence à des objets, des notions, des concepts ou des sentiments, permettant ainsi de structurer et d'enrichir le vocabulaire associé à un thème donné. En analysant les noms communs les plus récurrents et leurs synonymes, on obtient un aperçu global des idées maîtresses abordées dans un ensemble de textes. Ils servent de fondations pour développer ensuite tout un réseau de termes apparentés et de mots de la même famille. Dans vos écrits, puisez parmi ces noms et leurs équivalents pour apporter de la richesse et de la justesse, tout en renforçant la cohérence autour de votre sujet principal.

Nombre correspond au nombre de fois où le noms communs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le noms communs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le noms communs dans un texte.

noms communsNombreTauxMoyenne
pays824.35%4.1
ville784.14%3.9
bus522.76%2.6
jour512.7%2.55
état442.33%2.2
capitale402.12%2
pourcent361.91%1.8
région291.54%1.45
population271.43%1.35
vol251.33%1.25
sud251.33%1.25
esclave251.33%1.25
plage241.27%1.2
police221.17%1.1
zone211.11%1.05
période211.11%1.05
mai211.11%1.05
nord201.06%1
visa201.06%1
constitution201.06%1
territoire201.06%1
billet201.06%1
avril201.06%1
compagnie191.01%0.95
monde191.01%0.95
service180.95%0.9
degré180.95%0.9
île180.95%0.9
voyage180.95%0.9
article180.95%0.9
culture170.9%0.85
but160.85%0.8
kilomètre160.85%0.8
pluie150.8%0.75
chute150.8%0.75
colonie150.8%0.75
gare150.8%0.75
frontière150.8%0.75
président140.74%0.7
côte140.74%0.7
terre140.74%0.7
force140.74%0.7
république140.74%0.7
point140.74%0.7
site130.69%0.65
dollard130.69%0.65
fois130.69%0.65
district130.69%0.65
entrée130.69%0.65
portugais120.64%0.6
partie120.64%0.6
carte120.64%0.6
distance120.64%0.6
ligne120.64%0.6
suite110.58%0.55
eau110.58%0.55
système110.58%0.55
parc110.58%0.55
vie110.58%0.55
million110.58%0.55
fête110.58%0.55
immigration110.58%0.55
nombre110.58%0.55
histoire110.58%0.55
roi100.53%0.5
taux100.53%0.5
centre100.53%0.5
cas100.53%0.5
quartier100.53%0.5
portugal100.53%0.5
indien100.53%0.5
compte100.53%0.5
inondation100.53%0.5
forêt100.53%0.5
transport100.53%0.5
continent100.53%0.5
aéroport100.53%0.5
nom100.53%0.5
frais90.48%0.45
siècle90.48%0.45
place90.48%0.45
end90.48%0.45
habitant90.48%0.45
maître90.48%0.45
nature90.48%0.45
politique90.48%0.45
main90.48%0.45
carnaval90.48%0.45
pantanal90.48%0.45
coup90.48%0.45
passeport90.48%0.45
langue90.48%0.45
raison90.48%0.45
superficie90.48%0.45
arrêt90.48%0.45
autorité90.48%0.45
year90.48%0.45
nuit80.42%0.4
trajet80.42%0.4
colonisation80.42%0.4
origine80.42%0.4
sucre80.42%0.4
total80.42%0.4
plupart80.42%0.4
abonné80.42%0.4
temps80.42%0.4
taxi80.42%0.4
corruption80.42%0.4
election80.42%0.4
esclavage80.42%0.4
etat80.42%0.4
gouvernement80.42%0.4
destination80.42%0.4
heure80.42%0.4
homicide80.42%0.4
véhicule80.42%0.4
rue80.42%0.4
voyageur70.37%0.35
party70.37%0.35
sécurité70.37%0.35
température70.37%0.35
guerre70.37%0.35
route70.37%0.35
pass70.37%0.35
lieu70.37%0.35
conducteur70.37%0.35
droit70.37%0.35
code70.37%0.35

Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les noms communs du champ lexical Brésil :

Les principaux adjectifs

Les adjectifs qualificatifs sont essentiels pour caractériser et nuancer les composants d'un champ lexical. Ils permettent de préciser des caractéristiques, d'exprimer des appréciations ou de faire naître des émotions. Examiner les adjectifs prédominants vous renseigne sur les facettes privilégiées dans les textes analysés : apparence, ressenti, degré, etc. Servez-vous des qualificatifs fréquents, de leurs synonymes et des mots de la même famille pour enrichir vos phrases et moduler votre propos. Les adjectifs appartenant à la même famille lexicale que les noms communs identifiés sont particulièrement utiles pour créer des liens et assurer une fluidité stylistique.

Nombre correspond au nombre de fois où le adjectifs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le adjectifs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le adjectifs dans un texte.

adjectifsNombreTauxMoyenne
grand8611.33%4.3
brésilien516.72%2.55
national395.14%1.95
portugais364.74%1.8
nombreux293.82%1.45
premier233.03%1.15
international233.03%1.15
fédéral212.77%1.05
long172.24%0.85
aérien172.24%0.85
routier162.11%0.8
tropical151.98%0.75
dernier131.71%0.65
militaire131.71%0.65
colonial121.58%0.6
petit121.58%0.6
court121.58%0.6
indigène111.45%0.55
social111.45%0.55
blanc111.45%0.55
capital111.45%0.55
second101.32%0.5
large101.32%0.5
touristique101.32%0.5
seul91.19%0.45
français91.19%0.45
africain91.19%0.45
local91.19%0.45
vaste91.19%0.45
urbain91.19%0.45
principal81.05%0.4
américain81.05%0.4
élevé81.05%0.4
divers81.05%0.4
économique81.05%0.4
direct81.05%0.4
atlantique81.05%0.4
important81.05%0.4
latin81.05%0.4
legislativ70.92%0.35
rare70.92%0.35
incontournable70.92%0.35

Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les adjectifs du champ lexical Brésil :

Les principaux verbes

Les verbes dynamisent et organisent les champs lexicaux en exprimant des actions, des états ou des processus. Ils montrent ce qui est réalisé, ce qui affecte ou ce qui se produit au cœur d'une thématique. Les verbes les plus utilisés reflètent généralement des interactions clés ou des attitudes récurrentes dans le corpus étudié. Dans vos propres textes, utilisez ces verbes, leurs synonymes et les mots de leur famille pour gagner en précision et en impact. Varier les verbes permet aussi de rythmer vos phrases. Ayez recours aux verbes de la même famille lexicale que certains noms communs pour créer des correspondances et renforcer la cohésion de votre écrit autour du thème abordé.

Nombre correspond au nombre de fois où le verbes a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le verbes parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le verbes dans un texte.

verbesNombreTauxMoyenne
publier234.85%1.15
visiter142.95%0.7
réserver142.95%0.7
devenir122.53%0.6
découvrir112.32%0.55
disposer112.32%0.55
stater102.11%0.5
demander102.11%0.5
payer102.11%0.5
proposer91.9%0.45
permettre91.9%0.45
exister91.9%0.45

Les Entités nommées

Les entités nommées confèrent aux champs lexicaux une dimension tangible et référentielle. Elles englobent les noms de lieux, de personnes, d'organisations, d'événements, etc. Leur présence atteste d'un enracinement dans un contexte spécifique. Leur fréquence vous informe sur les acteurs et éléments réels fréquemment mentionnés dans les textes en rapport avec votre sujet. Si certaines entités sont primordiales, vous pouvez les employer dans vos écrits comme repères pour le lecteur. Prenez soin toutefois d'expliciter ces références si nécessaire. Enfin, des variantes de dénomination peuvent exister (abréviations, surnoms...) : les utiliser judicieusement permettra d'apporter une diversité lexicale sans compromettre la clarté. Les synonymes et les mots de la même famille que ces entités sont aussi utiles pour éviter les répétitions.

Nombre correspond au nombre de fois où le entité nommée a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le entité nommée parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le entité nommée dans un texte.

entité nomméeNombreTauxMoyenne
Brésil36738.55%18.35
Brazil16417.23%8.2
Rio757.88%3.75
Portugal454.73%2.25
Amérique383.99%1.9
Janeiro313.26%1.55
São Paulo282.94%1.4
Recife222.31%1.1
Argentine222.31%1.1
Iguaçu212.21%1.05
Lula202.1%1
Venezuela202.1%1
Salvador181.89%0.9
France181.89%0.9
Brasilia171.79%0.85
Brasília161.68%0.8
Sud161.68%0.8
Europe161.68%0.8
However161.68%0.8
Paraguay151.58%0.75
America141.47%0.7
Amazonie141.47%0.7
Bolivie141.47%0.7
Uruguay141.47%0.7
Portugais131.37%0.65
Fortaleza131.37%0.65
Pérou131.37%0.65
Porto Alegre131.37%0.65
Portuguese131.37%0.65
Bahia131.37%0.65
AFP121.26%0.6
Brasil121.26%0.6
Maranhão111.16%0.55
Pantanal101.05%0.5
Monde101.05%0.5
Colombie101.05%0.5
Vargas90.95%0.45
Natal90.95%0.45
Guyane90.95%0.45
Copacabana80.84%0.4
Colomb80.84%0.4
Manaus80.84%0.4
Acre80.84%0.4
Curitiba80.84%0.4
Olinda80.84%0.4
Bolsonaro80.84%0.4
Guyana80.84%0.4
Afrique70.74%0.35
Nordeste70.74%0.35
Suriname70.74%0.35
Angola70.74%0.35
States70.74%0.35
Trindade60.63%0.3
Argentina60.63%0.3
Azul60.63%0.3
Belém60.63%0.3
UNESC60.63%0.3
Indiens60.63%0.3
Fernando60.63%0.3
Chili60.63%0.3
Lima60.63%0.3
Corcovado60.63%0.3
Corumbá60.63%0.3
Pernambuco60.63%0.3
Hispaniola60.63%0.3
Pedro60.63%0.3

Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les entité nommée du champ lexical Brésil :

Les expressions de deux mots

Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.

expressionNombre
porto alegre13
grand pays10
gare routière8
article réservé8
luiz inácio8
inácio lula8
amérique latine8
grandes villes7
police fédérale2
compagnies aériennes6
république fédérative6
jair bolsonaro6
mato grosso5
minas gerais5
sable blanc5
belo horizonte5
república federativa5
gares routières5
dictature militaire4
ilha grande4
álvares cabral4
longue distance4
santa catarina4
villes brésiliennes4
petite ville4
parcs nationaux4
pedro álvares4
bruno meyerfeld4
dominique correa3
villes frontalières3
capitale porto3
natural resources3
pluies torrentielles3
urne funéraire3
wikicode]. article3
visas touristiques3
prince regent3
anne dominique3
prince pedro3
grande partie3
ouro preto3
grand nombre3
forêt amazonienne3
forêt tropicale3
aéroport international3
patrimoine mondial3
brazil comprises3
peuples indigènes3
campo grande3
majeure partie3
district fédéral2
portées disparues3
inondations meurtrières3
france antarctique3
christophe colomb3
territoire brésilien3
esclaves africains3
extrême droite3
compagnie aérienne3
federative republic3
colonisation portugaise3
région nordeste3
grands propriétaires3
puerto iguazu2
rang mondial2
ressources naturelles2
raison impérative2
rester vigilant2
regent john2
manuel deodoro2
royal court2
indes occidentales2
tropicale atlantique2
transports terrestres2
ernesto geisel2
espírito santo2
fernando haddad2
hino nacional2
superficie terrestre2
inacio lula2
joão pessoa2
pedro leopoldo2
latam airlines2
langue officielle2
luiz inacio2
michel temer2
semaine dernière2
nacional brasileiro2
second round2
second largest2
savane tropicale2
parc national2
paulo guarulhos2
président lula2
santa cruz2
lien mort2
côte atlantique2
longues distances2
culture brésilienne2
main armée2
main source2
major drainage2
corruption scandal2
compagnie nationale2
colons portugais2
monde entier2
coloniale portugaise2
centres villes2
kilomètres carrés2
domination portugaise2
itinéraires proposés2
grandes compagnies2
fédérale présidentielle2
funéraire marajoara2
frais supplémentaires2
gouvernement brésilien2
grande prudence2
grande ville2
famille impériale2
droite jair2
faire signe2
guidage automobile2
environmental degradation2
entièrement remboursable2
effets personnels2
développement économique2
central brazil2
catastrophes naturelles2
active personnel2
petites villes2
costa verde2
plages urbaines2
pluies fréquentes2
administrative divisions2
actuel brésil2
populations indigènes2
pays voisins2
vera cruz2
princesse isabelle2
architecture coloniale2
autorités locales2
océan atlantique2
capitale brasilia2
capitaine donataire2
cachet numéro2
nuit tombée2
aérienne brésilienne2
billet aller2
bicameral legislature2
pare brise2
aéroports internationaux2
tropicale humide2
fédérale brésilienne2
vols internationaux2
visa touristique2
vase santarém2
vaste biodiversité2
vice president2
brésil compte2
ville majeure2
ville située2
vigilance renforcée2
vols directs2
vitesse excessive2
états unis2
vols intérieurs2
13]. brazil2

Les expressions de trois mots

Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.

expressionNombre
luiz inácio lula8
pedro álvares cabral4
anne dominique correa3
prince regent john2
extrême droite jair2
luiz inacio lula2
urne funéraire marajoara2
hino nacional brasileiro2
capitale porto alegre2
droite jair bolsonaro2
forêt tropicale humide2

Analyse de la SERP

Quelques statistiques intéressantes sur la SERP du moteur de recherche Google. On constate que les sites qui se positionne le mieux en SEO sur le terme "brésil" écrivent :

1550 motsNombre médiant de mots écrits

25084 motsNombre maximum de mots écrits

50/ 100Indice de lisibilité du corpus (sur 100) selon la règle Flesch-Kincaid.
100 = Très facile à lire
0 = très difficile à lire.

0.8 annéesAge moyen des articles trouvés

articlesvaleur médiane du nombre d'article écrits sur le sujet pour chaque site.

32 motsNombre de mots par phrase

Vous savez maintenant quoi faire pour mieux vous positionner sur le terme "brésil". Vous souhaitez améliorer vos contenus ? Améliorer la sémantique de vos articles ? Ecrire des articles plus long que ce qui se fait en moyenne ? Utilisez notre outil gratuitement :
Testez la sémantique de votre texte

Et pour créer un cocon sémantique ?

Pour créer un silot ou un cocon sémantique il est nécessaire de répondre aux attentes de l'internaute. Eh bien pour ça on a un super outil maison, développé avec amour. Trouvez les questions que se posent les internautes. En y répondant dans vos articles, ceux-ci auront plus de chances de mieux se positionnés sur Google.
Messi

Messi

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite
Nadal

Nadal

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite
Coupe du monde de Football

Coupe du monde de Football

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite
Équateur

Équateur

Publié le 11 mai 2024
Lire la suite
Uruguay

Uruguay

Publié le 12 mai 2024
Lire la suite
arbre

arbre

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite
football

football

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite
Portugal

Portugal

Publié le 11 mai 2024
Lire la suite
Benzema

Benzema

Publié le 13 juillet 2022
Lire la suite

Enfilez-votre cape

Créer un compte dès maintenant pour commencer à utiliser nos outils

refbax superhero bas