Sommaire
Ah, la flamme ! Ce mot évoque immédiatement des images de chaleur, de passion et d’énergie. Mais savez-vous vraiment tout sur le champ lexical qui l’entoure ? Attachez vos ceintures, car nous allons plonger dans un monde ardent et scintillant, où les mots dansent comme des langues de feu.
Les braises de la création
Lorsqu’on parle de flamme, impossible de ne pas évoquer le feu. Cet élément primordial a joué un rôle crucial dans l’évolution de l’humanité, nous offrant chaleur, lumière et sécurité. Eh oui, nos ancêtres étaient des pyromanes avant l’heure ! (Bon, d’accord, pas vraiment, mais vous voyez ce que je veux dire).
Du feu naissent de nombreux mots liés à la flamme, comme braise , étincelle , combustible ou encore brasier . Imaginez un peu la scène : un petit groupe de chasseurs-cueilleurs assis autour d’un feu de camp, contemplant les braises incandescentes en racontant leurs aventures de la journée. N’est-ce pas l’épitome de la convivialité ?
La flamme, source d’inspiration
Au fil des siècles, la flamme est devenue une source inépuisable d’inspiration pour les artistes de tous horizons. Dans la littérature, on trouve des références constantes à la passion brûlante , aux cœurs enflammés et aux étincelles de génie . Souvenez-vous de cette scène emblématique dans « Autant en emporte le vent » où Rhett Butler déclare à Scarlett O’Hara : « Tu devrais être frappée à la figure, tout simplement frappée à la belle gueule ! » (Non, en fait, ce n’est pas vraiment une scène liée aux flammes, mais vous avez compris l’idée).
Dans la littérature, on trouve des références constantes à la passion brûlante, aux cœurs enflammés et aux étincelles de génie.
Au cinéma, que serait un bon film d’action sans quelques explosions et incendies spectaculaires ? Et n’oublions pas les séries télévisées, où les flammes de la passion (et parfois des feux de forêt) embrasent les intrigues amoureuses.
Plongez dans les profondeurs du champ lexical
Maintenant que nous avons évoqué les origines du feu et son influence sur l’art, explorons davantage les mots qui composent le champ lexical flamme. Préparez-vous à être éblouis !
Les noms communs qui brûlent
Commençons par les noms communs les plus courants liés à la flamme : feu , flamme , combustion , brasier , bûcher , braise , étincelle , combustible , lampe , bougie , incendie , fumée , chaleur , allumette , brûlé , torche , cendre , briquet , incandescence , cierge , lueur , allumage , foudre , flambeau , oriflamme , flambe , flammèche , lumière , four , guidon , embrasement , fournaise , foyer , mèche , banderole , bec , vacillant , arc de triomphe . Déjà, rien que cette liste, ça réchauffe, non ?
Des verbes qui mettent le feu
Maintenant, explorons les verbes qui font danser les flammes. Flamber , allumer , flamboyer , brûler , consumer , jaillir , vaciller , rallumer , raviver , embraser , enflammer , ranimer , déclarer (un incendie, bien sûr), échappaient (les flammes), éclairant , pétillante , relais (de la flamme olympique, par exemple), alimente , réchauffe , envolaient (les étincelles), flambée , lance (des flammes)… Vous sentez cette chaleur monter ?
N’oublions pas les adjectifs ardents comme ardent , brûlant , dévorant , flamboyant , illuminé , pétillant , embrasé , enflammé , brûlé , incandescent , bleuâtre , bouillonnant … Bref, des mots qui nous réchauffent le cœur !
Enflammez votre créativité !
Maintenant que vous avez une meilleure compréhension du champ lexical flamme, il est temps de l’intégrer à votre propre écriture. Voici quelques conseils pour vous aider à enflammer vos textes :
Utilisez les métaphores du feu
Les métaphores liées au feu sont un excellent moyen d’ajouter de la passion et de l’intensité à vos écrits. Par exemple, vous pourriez décrire quelqu’un comme ayant « un cœur enflammé » ou « des yeux brûlants de désir ». Ou encore, vous pourriez évoquer « une étincelle de génie » ou « une idée incandescente ».
Jouez avec les contrastes
Le champ lexical flamme offre de nombreuses possibilités de contraste. Vous pourriez opposer la chaleur à la froideur, la lumière à l’obscurité, ou encore la passion à l’indifférence. Ces contrastes peuvent apporter de la profondeur et de la complexité à vos écrits.
Le champ lexical flamme offre de nombreuses possibilités de contraste. Vous pourriez opposer la chaleur à la froideur, la lumière à l’obscurité, ou encore la passion à l’indifférence.
Décrivez des scènes de feu
Que ce soit un feu de cheminée crépitant, un incendie dévastateur ou une simple bougie vacillante, les scènes de feu peuvent être très évocatrices. Décrivez les couleurs, les sons, les odeurs et les émotions qu’elles suscitent pour captiver vos lecteurs.
Bref, le champ lexical flamme est un véritable trésor pour les écrivains en herbe et confirmés. Alors, n’ayez pas froid aux yeux et embrasez vos mots avec cette palette ardente !
Laissez votre créativité s’embraser !
Vous l’aurez compris, le champ lexical flamme regorge de possibilités pour enflammer vos écrits. Que vous soyez romancier, poète, blogueur ou simple amateur de belles tournures de phrases, ces mots incandescents sauront embraser votre créativité.
Alors, n’attendez plus et laissez votre plume danser comme une langue de feu sur le papier (ou l’écran, selon votre préférence). Que vos métaphores brûlantes embrasent l’imagination de vos lecteurs, et que vos descriptions ardentes les transportent dans un monde où chaque mot scintille comme une étincelle.
Souvenez-vous, la clé est de ne pas avoir froid aux yeux et de laisser libre cours à votre passion. Après tout, comme le disait si bien l’écrivain Ray Bradbury : « Si nous ne brûlons pas, comment pouvons-nous éclairer le monde ? »
Mind map du champ lexical
Le mind map facilite la lecture et la compréhension du champ lexical. Nous avons décidé de le découper par type de mots (Noms communs, Verbes, Adjectifs et les Entitées nommées).
Les principaux nom communs
Les noms communs constituent la base de tout champ lexical. Ils font référence à des objets, des notions, des concepts ou des sentiments, permettant ainsi de structurer et d'enrichir le vocabulaire associé à un thème donné. En analysant les noms communs les plus récurrents et leurs synonymes, on obtient un aperçu global des idées maîtresses abordées dans un ensemble de textes. Ils servent de fondations pour développer ensuite tout un réseau de termes apparentés et de mots de la même famille. Dans vos écrits, puisez parmi ces noms et leurs équivalents pour apporter de la richesse et de la justesse, tout en renforçant la cohérence autour de votre sujet principal.
Nombre correspond au nombre de fois où le noms communs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le noms communs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le noms communs dans un texte.
noms communs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
flamme | 361 | 26.62% | 18.05 |
feu | 48 | 3.54% | 2.4 |
gaz | 36 | 2.65% | 1.8 |
mai | 28 | 2.06% | 1.4 |
juillet | 26 | 1.92% | 1.3 |
combustion | 26 | 1.92% | 1.3 |
relais | 24 | 1.77% | 1.2 |
juin | 24 | 1.77% | 1.2 |
cas | 20 | 1.47% | 1 |
forme | 20 | 1.47% | 1 |
lumière | 18 | 1.33% | 0.9 |
prononciation | 17 | 1.25% | 0.85 |
produit | 16 | 1.18% | 0.8 |
nom | 14 | 1.03% | 0.7 |
flammé | 13 | 0.96% | 0.65 |
chaleur | 12 | 0.88% | 0.6 |
wikicode | 12 | 0.88% | 0.6 |
jour | 12 | 0.88% | 0.6 |
temps | 11 | 0.81% | 0.55 |
réaction | 11 | 0.81% | 0.55 |
exemple | 11 | 0.81% | 0.55 |
article | 10 | 0.74% | 0.5 |
lieu | 10 | 0.74% | 0.5 |
couleur | 10 | 0.74% | 0.5 |
éclat | 10 | 0.74% | 0.5 |
amour | 10 | 0.74% | 0.5 |
degré | 10 | 0.74% | 0.5 |
température | 10 | 0.74% | 0.5 |
guerre | 9 | 0.66% | 0.45 |
pointe | 9 | 0.66% | 0.45 |
torche | 9 | 0.66% | 0.45 |
air | 9 | 0.66% | 0.45 |
flammer | 9 | 0.66% | 0.45 |
sens | 9 | 0.66% | 0.45 |
jeu | 9 | 0.66% | 0.45 |
sécurité | 9 | 0.66% | 0.45 |
passion | 8 | 0.59% | 0.4 |
meuble | 8 | 0.59% | 0.4 |
flam | 8 | 0.59% | 0.4 |
combustible | 8 | 0.59% | 0.4 |
point | 8 | 0.59% | 0.4 |
verbe | 8 | 0.59% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les noms communs du champ lexical flamme :
Les principaux adjectifs
Les adjectifs qualificatifs sont essentiels pour caractériser et nuancer les composants d'un champ lexical. Ils permettent de préciser des caractéristiques, d'exprimer des appréciations ou de faire naître des émotions. Examiner les adjectifs prédominants vous renseigne sur les facettes privilégiées dans les textes analysés : apparence, ressenti, degré, etc. Servez-vous des qualificatifs fréquents, de leurs synonymes et des mots de la même famille pour enrichir vos phrases et moduler votre propos. Les adjectifs appartenant à la même famille lexicale que les noms communs identifiés sont particulièrement utiles pour créer des liens et assurer une fluidité stylistique.
Nombre correspond au nombre de fois où le adjectifs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le adjectifs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le adjectifs dans un texte.
adjectifs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
français | 39 | 8.8% | 1.95 |
olympique | 27 | 6.09% | 1.35 |
grand | 19 | 4.29% | 0.95 |
long | 15 | 3.39% | 0.75 |
blanc | 13 | 2.93% | 0.65 |
féminin | 13 | 2.93% | 0.65 |
premier | 10 | 2.26% | 0.5 |
commun | 10 | 2.26% | 0.5 |
haut | 8 | 1.81% | 0.4 |
petit | 8 | 1.81% | 0.4 |
rouge | 8 | 1.81% | 0.4 |
lexiqu | 8 | 1.81% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les adjectifs du champ lexical flamme :
Les principaux verbes
Les verbes dynamisent et organisent les champs lexicaux en exprimant des actions, des états ou des processus. Ils montrent ce qui est réalisé, ce qui affecte ou ce qui se produit au cœur d'une thématique. Les verbes les plus utilisés reflètent généralement des interactions clés ou des attitudes récurrentes dans le corpus étudié. Dans vos propres textes, utilisez ces verbes, leurs synonymes et les mots de leur famille pour gagner en précision et en impact. Varier les verbes permet aussi de rythmer vos phrases. Ayez recours aux verbes de la même famille lexicale que certains noms communs pour créer des correspondances et renforcer la cohésion de votre écrit autour du thème abordé.
Nombre correspond au nombre de fois où le verbes a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le verbes parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le verbes dans un texte.
verbes | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
éteindre | 19 | 5.57% | 0.95 |
écouter | 17 | 4.99% | 0.85 |
brûler | 16 | 4.69% | 0.8 |
allumer | 13 | 3.81% | 0.65 |
produire | 12 | 3.52% | 0.6 |
porter | 11 | 3.23% | 0.55 |
monter | 9 | 2.64% | 0.45 |
jeter | 9 | 2.64% | 0.45 |
rendre | 8 | 2.35% | 0.4 |
consulter | 6 | 1.76% | 0.3 |
déclarer | 6 | 1.76% | 0.3 |
utiliser | 6 | 1.76% | 0.3 |
Les Entités nommées
Les entités nommées confèrent aux champs lexicaux une dimension tangible et référentielle. Elles englobent les noms de lieux, de personnes, d'organisations, d'événements, etc. Leur présence atteste d'un enracinement dans un contexte spécifique. Leur fréquence vous informe sur les acteurs et éléments réels fréquemment mentionnés dans les textes en rapport avec votre sujet. Si certaines entités sont primordiales, vous pouvez les employer dans vos écrits comme repères pour le lecteur. Prenez soin toutefois d'expliciter ces références si nécessaire. Enfin, des variantes de dénomination peuvent exister (abréviations, surnoms...) : les utiliser judicieusement permettra d'apporter une diversité lexicale sans compromettre la clarté. Les synonymes et les mots de la même famille que ces entités sont aussi utiles pour éviter les répétitions.
Nombre correspond au nombre de fois où le entité nommée a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le entité nommée parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le entité nommée dans un texte.
entité nommée | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
France | 54 | 8.7% | 2.7 |
Paris | 37 | 5.96% | 1.85 |
Marseille | 13 | 2.09% | 0.65 |
Flamme | 12 | 1.93% | 0.6 |
FLAMM | 11 | 1.77% | 0.55 |
Olympie | 10 | 1.61% | 0.5 |
Nutzungsbedingungen | 8 | 1.29% | 0.4 |
Datenschutz | 8 | 1.29% | 0.4 |
Belem | 8 | 1.29% | 0.4 |
Werben | 8 | 1.29% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les entité nommée du champ lexical flamme :
Les expressions de deux mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
flamme olympique | 8 |
wikicode]. flamme | 5 |
hier kündigen | 4 |
verträge hier | 4 |
neue funktionen | 4 |
langue française | 4 |
funktionen testen | 4 |
richtlinien sicherheit | 4 |
wikicode]. étymologie[modifier | 4 |
noms communs | 3 |
flamme flɑm | 3 |
mince couche | 3 |
grégory murac | 3 |
flammes éternelles | 3 |
petite ampoule | 2 |
partenaires officiels | 2 |
plon nourrit | 2 |
partenaires techniques | 2 |
wikicode]. forme | 2 |
ouest france | 2 |
wikicode]. étymologie | 2 |
mont saint | 2 |
subjonctif présent | 2 |
température élevée | 2 |
saint michel | 2 |
journal officiel | 2 |
sens figuré | 2 |
ampoule électrique | 2 |
pointes ondoyantes | 2 |
flamme rouge | 2 |
flamme postale | 2 |
flammé fla.me | 2 |
flamme blanche | 2 |
flamme prononciation | 2 |
film français | 2 |
france flamme | 2 |
français issus | 2 |
encyclopédie wikipédia | 2 |
grande flamme | 2 |
dernier porteur | 2 |
pointes flottantes | 2 |
indicatif présent | 2 |
masculin singulier | 2 |
cachet donnant | 2 |
bien décrite | 2 |
ancien français | 2 |
double blanc | 2 |
pavillon long | 2 |
petite flamme | 2 |
emploi subst | 2 |
flamme renversée | 2 |
émile littré | 2 |
éteigne jamais | 2 |
banderole longue | 2 |
étymologie manquante | 2 |
Les expressions de trois mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
neue funktionen testen | 4 |
verträge hier kündigen | 4 |
wikicode]. étymologie manquante | 2 |
petite ampoule électrique | 2 |
wikicode]. flamme prononciation | 2 |
Analyse de la SERP
Quelques statistiques intéressantes sur la SERP du moteur de recherche Google. On constate que les sites qui se positionne le mieux en SEO sur le terme "flamme" écrivent :
214 motsNombre médiant de mots écrits
2826 motsNombre maximum de mots écrits
43/ 100Indice de lisibilité du corpus (sur 100) selon la règle Flesch-Kincaid.
100 = Très facile à lire
0 = très difficile à lire.
0.6 annéesAge moyen des articles trouvés
articlesvaleur médiane du nombre d'article écrits sur le sujet pour chaque site.
22 motsNombre de mots par phrase
Vous savez maintenant quoi faire pour mieux vous positionner sur le terme "flamme". Vous souhaitez améliorer vos contenus ? Améliorer la sémantique de vos articles ? Ecrire des articles plus long que ce qui se fait en moyenne ? Utilisez notre outil gratuitement :Testez la sémantique de votre texte
Et pour créer un cocon sémantique ?
Pour créer un silot ou un cocon sémantique il est nécessaire de répondre aux attentes de l'internaute. Eh bien pour ça on a un super outil maison, développé avec amour. Trouvez les questions que se posent les internautes. En y répondant dans vos articles, ceux-ci auront plus de chances de mieux se positionnés sur Google.