Sommaire
Hello les amis ! Aujourd’hui, on va se pencher sur le champ lexical de l’anglais. Eh oui, cette langue de Shakespeare regorge de mots savoureux qui peuvent donner du pep’s à vos textes. Que vous soyez écrivain en herbe, traducteur amateur ou simplement curieux, suivez le guide pour découvrir les termes incontournables de la langue de Milord 🎩
Les mots clés du champ lexical anglais
Quand on pense à l’anglais, certains mots nous viennent immédiatement à l’esprit. Des incontournables comme « British », « tea time », « London » ou encore « Queen » font partie intégrante du champ lexical anglophone. Mais ce n’est que la partie émergée de l’iceberg !
En creusant un peu, on découvre une multitude de termes qui gravitent autour de la culture anglo-saxonne. Des mots comme « pub », « cricket », « Buckingham », « lady » ou « gentleman » nous plongent directement dans une ambiance so British. Sans oublier les fameux « fish and chips », le met préféré des Anglais (avec le pudding bien sûr 😉).
Les verbes du champ lexical anglais
Côté verbes, l’anglais n’est pas en reste. Des mots comme « to sip » (siroter son thé), « to chat » (papoter) ou « to stroll » (se balader) sont typiquement British. Tout comme « to apologize » qui montre la légendaire politesse anglaise.
Les adjectifs et expressions de l’anglais
Les adjectifs et expressions ne sont pas en reste. Des classiques comme « lovely » (charmant), « smashing » (super) ou « brilliant » (génial) ponctuent les conversations des Anglais. Sans oublier des expressions imagées comme « it’s raining cats and dogs » (il pleut des cordes) ou « to be over the moon » (être aux anges) qui donnent du relief à la langue.
« L’anglais regorge d’expressions truculentes qui donnent du piquant à la langue de Shakespeare. »
L’anglais dans la littérature et les médias
L’univers littéraire anglophone est une mine d’or pour qui veut enrichir son champ lexical. Des auteurs comme Jane Austen, Charles Dickens ou George Orwell ont forgé des mots et expressions qui sont rentrés dans le langage courant.
Ainsi, on doit à Shakespeare des mots comme « assassination » (meurtre), « eventful » (mouvementé) ou encore « fashionable » (à la mode). Tandis qu’Orwell nous a laissé des termes comme « Big Brother » ou « thought police » qui résonnent encore aujourd’hui.
L’anglais dans le cinéma et les séries
Le septième art et les séries regorgent aussi d’expressions made in England. Qui n’a jamais entendu un « I’ll be back » (Je reviendrai) façon Terminator ou un « Winter is coming » (L’hiver arrive) tout droit sorti de Game of Thrones ?
Les répliques cultes du cinéma comme « Frankly, my dear, I don’t give a damn » (Franchement, ma chère, c’est le cadet de mes soucis) ou « Here’s looking at you, kid » (À la tienne, mon chou) sont autant d’expressions qui ont enrichi le champ lexical anglais.
Comment intégrer le champ lexical anglais dans vos écrits ?
Maintenant que vous êtes incollable sur le champ lexical de l’anglais, reste à savoir comment l’utiliser dans vos propres récits et écrits. Pas de panique, c’est plus simple qu’il n’y paraît !
La force des mots anglais
Les mots anglais ont cette particularité de donner une couleur immédiate à vos textes. Ajouter un « lovely », un « scone » ou un « gentleman » dans une description fait tout de suite très British. Parfait pour planter un décor londonien sans avoir à écrire « Big Ben » ou « Tower Bridge » à tout bout de champ.
Mais attention à ne pas tomber dans le cliché façon « tea time, scones, gardons la garde à vous » 🇬🇧 Un mot anglais bien placé vaut mieux qu’un chapelet de termes sans rapport avec votre récit.
L’anglais pour rythmer vos dialogues
C’est bien connu, les dialogues sont le nerf de la guerre pour tout bon récit. Et quoi de mieux que quelques mots anglais bien sentis pour leur donner du relief ?
Un personnage qui lance un « Bloody hell! » (Bon sang !) ou un « Rubbish! » (N’importe quoi !) aura tout de suite plus de caractère. Tout comme un « Love » (Mon chou) glissé au détour d’une conversation apportera une touche d’affection so British.
L’anglais et les synonymes : enrich your vocab! 📚
Pour les bilingues en herbe, le champ lexical de l’anglais est aussi l’occasion de découvrir de nouveaux synonymes et d’enrichir son vocabulaire. Et croyez-moi, ça peut toujours servir, que ce soit pour briller en société ou pour épater son prof d’anglais 😎
Les synonymes anglais de la vie quotidienne
Saviez-vous par exemple qu’un « brolly » est un synonyme de « umbrella » (parapluie) ? Ou qu’un « lorry » est un autre mot pour « truck » (camion) ? Voilà qui va épater vos amis britanniques lors de votre prochain voyage à London !
Et pour ceux qui veulent se la jouer 100% British, n’hésitez pas à utiliser « chuffed » au lieu de « delighted » (ravi), « knackered » pour « tired » (fatigué) ou « tosh » remplacer « nonsense » (absurdité). Vous verrez, c’est tellement plus fun de balancer un « What a load of tosh! » que de dire platement « N’importe quoi ! » 😉
Devenez un pro des mots de la même famille
Dernier conseil pour briller avec le champ lexical anglais : repérez les mots de la même famille. Vous connaissez certainement « work », mais connaissez-vous « worker », « working » ou « workaholic » ?
Sachant que les préfixes et suffixes sont légion en anglais, vous avez de quoi vous amuser. À partir de « power », vous pouvez décliner « powerful » (puissant), « powerless » (impuissant) ou « empower » (donner du pouvoir à). Tout un programme !
« L’anglais est une langue riche et parfois déroutante, mais tellement fun à apprendre ! » – Oscar Wilde (ou presque 😜)
Allez, don’t be shy, lancez-vous !
Vous voilà parés pour enrichir vos textes avec des mots tout droit sortis de la perfide Albion. Une dernière petite astuce avant de vous lancer : n’hésitez pas à avoir un dictionnaire d’expressions anglaises à portée de main (ou de clic). Ils regorgent de petites pépites qui donneront du pep à vos écrits !
Et si vraiment vous bloquez, dites-vous que même les plus grands auteurs ont commencé petit. Après tout, Rome ne s’est pas faite en un jour, et Dickens n’est pas devenu Dickens en « un tea time » 😉 Alors foncez, amusez-vous, et surtout : have fun!
Les synonymes de anglais
La douleur... une expérience sensorielle et émotionnelle désagréable associée à un dommage réel ou potentiel. Étrange, n'est-ce pas, comment un seul mot peut évoquer tant d'impressions ? Permettez-moi de vous montrer d'autres façons de parler de cette expérience.Mots | % de similarité | Niveau d'utilisation | Le type de texte qui utilise ce mot |
---|---|---|---|
Souffrance | 90% | 50% | Littérature, sciences, journalisme |
Peine | 75% | 40% | Littérature, droit, journalisme |
Tourment | 70% | 30% | Littérature, philosophie |
Mal | 80% | 60% | Tous types de textes |
Malaise | 60% | 45% | Sciences, journalisme |
Ailment | 65% | 20% | Littérature |
Inconfort | 50% | 40% | Sciences, journalisme |
Angoisse | 60% | 35% | Littérature, philosophie |
Gêne | 50% | 40% | Sciences, journalisme |
Martyre | 55% | 15% | Littérature, religion |
Les expressions "synonymes"
Vous savez, la douleur peut également être exprimée à travers des expressions plus figuratives. C'est assez fascinant, vous ne trouvez pas ? Allons plus loin.Expression | Définition | Le type de texte qui utilise cette expression |
---|---|---|
Avoir un cœur brisé | Souffrir émotionnellement, souvent dû à une rupture amoureuse | Littérature, journalisme |
Être à l'agonie | Être dans une grande souffrance, généralement avant la mort | Littérature, journalisme |
Être au supplice | Subir une souffrance physique ou morale intense | Littérature, journalisme |
Avoir un pincement au cœur | Ressentir une douleur émotionnelle soudaine | Littérature, journalisme |
Être déchiré | Être en proie à une grande douleur émotionnelle | Littérature, journalisme |
C'est un crève-cœur | C'est une chose qui cause une grande tristesse | Littérature, journalisme |
Être au bout du rouleau | Être épuisé physiquement et/ou émotionnellement | Littérature, journalisme |
Être à bout de nerfs | Être extrêmement stressé ou anxieux | Littérature, journalisme |
Avoir l'estomac noué | Ressentir une anxiété ou une tension intense | Littérature, journalisme |
Avoir le cœur lourd | Être triste ou abattu | Littérature, journalisme |
Mind map du champ lexical
Le mind map facilite la lecture et la compréhension du champ lexical. Nous avons décidé de le découper par type de mots (Noms communs, Verbes, Adjectifs et les Entitées nommées).
Les principaux nom communs
Les noms communs constituent la base de tout champ lexical. Ils font référence à des objets, des notions, des concepts ou des sentiments, permettant ainsi de structurer et d'enrichir le vocabulaire associé à un thème donné. En analysant les noms communs les plus récurrents et leurs synonymes, on obtient un aperçu global des idées maîtresses abordées dans un ensemble de textes. Ils servent de fondations pour développer ensuite tout un réseau de termes apparentés et de mots de la même famille. Dans vos écrits, puisez parmi ces noms et leurs équivalents pour apporter de la richesse et de la justesse, tout en renforçant la cohérence autour de votre sujet principal.
Nombre correspond au nombre de fois où le noms communs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le noms communs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le noms communs dans un texte.
noms communs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
langue | 329 | 21.77% | 16.45 |
anglais | 162 | 10.72% | 8.1 |
mot | 71 | 4.7% | 3.55 |
français | 38 | 2.51% | 1.9 |
cours | 32 | 2.12% | 1.6 |
pourcent | 30 | 1.99% | 1.5 |
wikicode | 28 | 1.85% | 1.4 |
anglaise | 26 | 1.72% | 1.3 |
origine | 26 | 1.72% | 1.3 |
monde | 25 | 1.65% | 1.25 |
pays | 22 | 1.46% | 1.1 |
traduction | 22 | 1.46% | 1.1 |
niveau | 20 | 1.32% | 1 |
apprentissage | 20 | 1.32% | 1 |
île | 20 | 1.32% | 1 |
état | 18 | 1.19% | 0.9 |
vocabulaire | 17 | 1.13% | 0.85 |
ligne | 17 | 1.13% | 0.85 |
site | 17 | 1.13% | 0.85 |
page | 16 | 1.06% | 0.8 |
formation | 15 | 0.99% | 0.75 |
accent | 15 | 0.99% | 0.75 |
exemple | 15 | 0.99% | 0.75 |
nom | 15 | 0.99% | 0.75 |
dictionnaire | 14 | 0.93% | 0.7 |
expression | 14 | 0.93% | 0.7 |
prononciation | 14 | 0.93% | 0.7 |
leçon | 14 | 0.93% | 0.7 |
million | 13 | 0.86% | 0.65 |
siècle | 12 | 0.79% | 0.6 |
culture | 12 | 0.79% | 0.6 |
partie | 12 | 0.79% | 0.6 |
978 | 11 | 0.73% | 0.55 |
heure | 11 | 0.73% | 0.55 |
point | 11 | 0.73% | 0.55 |
nord | 11 | 0.73% | 0.55 |
nombre | 11 | 0.73% | 0.55 |
grammaire | 11 | 0.73% | 0.55 |
verbe | 11 | 0.73% | 0.55 |
communication | 11 | 0.73% | 0.55 |
locuteur | 10 | 0.66% | 0.5 |
liste | 10 | 0.66% | 0.5 |
emploi | 10 | 0.66% | 0.5 |
population | 10 | 0.66% | 0.5 |
vie | 10 | 0.66% | 0.5 |
fin | 10 | 0.66% | 0.5 |
texte | 10 | 0.66% | 0.5 |
compétence | 9 | 0.6% | 0.45 |
test | 9 | 0.6% | 0.45 |
étude | 9 | 0.6% | 0.45 |
enseignement | 9 | 0.6% | 0.45 |
esiècle | 9 | 0.6% | 0.45 |
amp | 8 | 0.53% | 0.4 |
adjectif | 8 | 0.53% | 0.4 |
terme | 8 | 0.53% | 0.4 |
besoin | 8 | 0.53% | 0.4 |
compréhension | 8 | 0.53% | 0.4 |
compte | 8 | 0.53% | 0.4 |
internet | 8 | 0.53% | 0.4 |
exercice | 8 | 0.53% | 0.4 |
influence | 8 | 0.53% | 0.4 |
histoire | 8 | 0.53% | 0.4 |
variété | 8 | 0.53% | 0.4 |
grâce | 8 | 0.53% | 0.4 |
jardin | 7 | 0.46% | 0.35 |
recherche | 7 | 0.46% | 0.35 |
question | 7 | 0.46% | 0.35 |
professeur | 7 | 0.46% | 0.35 |
relation | 7 | 0.46% | 0.35 |
allemand | 7 | 0.46% | 0.35 |
cheval | 7 | 0.46% | 0.35 |
note | 7 | 0.46% | 0.35 |
plateforme | 7 | 0.46% | 0.35 |
diffusion | 7 | 0.46% | 0.35 |
outil | 7 | 0.46% | 0.35 |
apprenant | 7 | 0.46% | 0.35 |
application | 7 | 0.46% | 0.35 |
année | 7 | 0.46% | 0.35 |
jour | 7 | 0.46% | 0.35 |
travers | 7 | 0.46% | 0.35 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les noms communs du champ lexical anglais :
Les principaux adjectifs
Les adjectifs qualificatifs sont essentiels pour caractériser et nuancer les composants d'un champ lexical. Ils permettent de préciser des caractéristiques, d'exprimer des appréciations ou de faire naître des émotions. Examiner les adjectifs prédominants vous renseigne sur les facettes privilégiées dans les textes analysés : apparence, ressenti, degré, etc. Servez-vous des qualificatifs fréquents, de leurs synonymes et des mots de la même famille pour enrichir vos phrases et moduler votre propos. Les adjectifs appartenant à la même famille lexicale que les noms communs identifiés sont particulièrement utiles pour créer des liens et assurer une fluidité stylistique.
Nombre correspond au nombre de fois où le adjectifs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le adjectifs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le adjectifs dans un texte.
adjectifs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
anglais | 178 | 31.79% | 8.9 |
français | 98 | 17.5% | 4.9 |
officiel | 24 | 4.29% | 1.2 |
linguistique | 21 | 3.75% | 1.05 |
nombreux | 19 | 3.39% | 0.95 |
premier | 19 | 3.39% | 0.95 |
ancien | 17 | 3.04% | 0.85 |
international | 16 | 2.86% | 0.8 |
moderne | 15 | 2.68% | 0.75 |
différent | 14 | 2.5% | 0.7 |
britannique | 14 | 2.5% | 0.7 |
masculin | 14 | 2.5% | 0.7 |
étranger | 13 | 2.32% | 0.65 |
grand | 12 | 2.14% | 0.6 |
germanique | 12 | 2.14% | 0.6 |
gratuit | 11 | 1.96% | 0.55 |
issu | 11 | 1.96% | 0.55 |
anglophone | 11 | 1.96% | 0.55 |
maternel | 10 | 1.79% | 0.5 |
particulier | 10 | 1.79% | 0.5 |
anglosaxon | 9 | 1.61% | 0.45 |
espagnol | 9 | 1.61% | 0.45 |
féminin | 9 | 1.61% | 0.45 |
relatif | 9 | 1.61% | 0.45 |
américain | 8 | 1.43% | 0.4 |
anglonormand | 8 | 1.43% | 0.4 |
oral | 8 | 1.43% | 0.4 |
disponible | 8 | 1.43% | 0.4 |
national | 8 | 1.43% | 0.4 |
vieux | 8 | 1.43% | 0.4 |
culturel | 8 | 1.43% | 0.4 |
second | 7 | 1.25% | 0.35 |
européen | 7 | 1.25% | 0.35 |
simple | 7 | 1.25% | 0.35 |
latin | 7 | 1.25% | 0.35 |
mondial | 7 | 1.25% | 0.35 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les adjectifs du champ lexical anglais :
Les principaux verbes
Les verbes dynamisent et organisent les champs lexicaux en exprimant des actions, des états ou des processus. Ils montrent ce qui est réalisé, ce qui affecte ou ce qui se produit au cœur d'une thématique. Les verbes les plus utilisés reflètent généralement des interactions clés ou des attitudes récurrentes dans le corpus étudié. Dans vos propres textes, utilisez ces verbes, leurs synonymes et les mots de leur famille pour gagner en précision et en impact. Varier les verbes permet aussi de rythmer vos phrases. Ayez recours aux verbes de la même famille lexicale que certains noms communs pour créer des correspondances et renforcer la cohésion de votre écrit autour du thème abordé.
Nombre correspond au nombre de fois où le verbes a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le verbes parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le verbes dans un texte.
verbes | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
apprendre | 30 | 7.5% | 1.5 |
utiliser | 26 | 6.5% | 1.3 |
parler | 24 | 6% | 1.2 |
consulter | 22 | 5.5% | 1.1 |
trouver | 17 | 4.25% | 0.85 |
proposer | 16 | 4% | 0.8 |
voir | 15 | 3.75% | 0.75 |
écouter | 15 | 3.75% | 0.75 |
prendre | 13 | 3.25% | 0.65 |
permettre | 13 | 3.25% | 0.65 |
écrire | 11 | 2.75% | 0.55 |
découvrir | 10 | 2.5% | 0.5 |
donner | 10 | 2.5% | 0.5 |
aller | 10 | 2.5% | 0.5 |
traduire | 9 | 2.25% | 0.45 |
lire | 9 | 2.25% | 0.45 |
exister | 9 | 2.25% | 0.45 |
devenir | 8 | 2% | 0.4 |
estimer | 8 | 2% | 0.4 |
progresser | 7 | 1.75% | 0.35 |
rester | 7 | 1.75% | 0.35 |
maîtriser | 7 | 1.75% | 0.35 |
Les Entités nommées
Les entités nommées confèrent aux champs lexicaux une dimension tangible et référentielle. Elles englobent les noms de lieux, de personnes, d'organisations, d'événements, etc. Leur présence atteste d'un enracinement dans un contexte spécifique. Leur fréquence vous informe sur les acteurs et éléments réels fréquemment mentionnés dans les textes en rapport avec votre sujet. Si certaines entités sont primordiales, vous pouvez les employer dans vos écrits comme repères pour le lecteur. Prenez soin toutefois d'expliciter ces références si nécessaire. Enfin, des variantes de dénomination peuvent exister (abréviations, surnoms...) : les utiliser judicieusement permettra d'apporter une diversité lexicale sans compromettre la clarté. Les synonymes et les mots de la même famille que ces entités sont aussi utiles pour éviter les répétitions.
Nombre correspond au nombre de fois où le entité nommée a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le entité nommée parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le entité nommée dans un texte.
entité nommée | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
Langue | 115 | 13.17% | 5.75 |
France | 35 | 4.01% | 1.75 |
Angleterre | 30 | 3.44% | 1.5 |
Anglais | 28 | 3.21% | 1.4 |
ISB | 26 | 2.98% | 1.3 |
Canada | 20 | 2.29% | 1 |
Paris | 19 | 2.18% | 0.95 |
Langues | 16 | 1.83% | 0.8 |
Irlande | 16 | 1.83% | 0.8 |
Unis | 16 | 1.83% | 0.8 |
Crystal | 13 | 1.49% | 0.65 |
Australie | 12 | 1.37% | 0.6 |
Linguee | 11 | 1.26% | 0.55 |
English | 11 | 1.26% | 0.55 |
Oxford | 11 | 1.26% | 0.55 |
Nouvelle | 10 | 1.15% | 0.5 |
Etymology | 10 | 1.15% | 0.5 |
Cléro | 10 | 1.15% | 0.5 |
Laugier | 10 | 1.15% | 0.5 |
Zélande | 10 | 1.15% | 0.5 |
Saxons | 9 | 1.03% | 0.45 |
Afrique | 9 | 1.03% | 0.45 |
Sud | 9 | 1.03% | 0.45 |
University | 9 | 1.03% | 0.45 |
Cambridge | 9 | 1.03% | 0.45 |
Jean | 8 | 0.92% | 0.4 |
Singapour | 8 | 0.92% | 0.4 |
Prononciation | 8 | 0.92% | 0.4 |
Ghana | 8 | 0.92% | 0.4 |
Royaume | 8 | 0.92% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les entité nommée du champ lexical anglais :
Les expressions de deux mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
langue anglaise | 14 |
N 978 | 11 |
langue officielle | 11 |
e siècle | 11 |
langue maternelle | 9 |
langue étrangère | 7 |
mots anglais | 6 |
français moderne | 6 |
ancien français | 6 |
anglais moderne | 5 |
David Crystal | 5 |
Henriette Walter | 5 |
Hong Kong | 5 |
Langues d | 5 |
| modifier | 5 |
I. I. | 4 |
seconde langue | 4 |
anciennes colonies | 4 |
origine germanique | 4 |
français anglo-normand | 4 |
Langue officielle | 4 |
Vie Lang | 4 |
| Etymology | 4 |
compréhension orale | 4 |
impérialisme linguistique | 3 |
langues romanes | 3 |
relations internationales | 3 |
langues officielles | 3 |
communication internationale | 3 |
Geoffrey Leech | 3 |
origine anglo-saxonne | 3 |
ingliz tili | 3 |
expression orale | 3 |
écriture cursive | 3 |
Sierra Leone | 3 |
X e | 3 |
langue germanique | 3 |
langue française | 3 |
Claude Piron | 3 |
vieux norrois | 3 |
monde entier | 3 |
compétences linguistiques | 3 |
combattant anglais | 3 |
cours particuliers | 3 |
anglais américain | 3 |
population mondiale | 3 |
non anglophones | 2 |
colonies britanniques | 2 |
langue nationale | 2 |
chaîne anglaise | 2 |
Nations unies | 2 |
origine française | 2 |
wikicode]. Relatif | 2 |
wikicode]. Dérivés[modifier | 2 |
F. Hoad | 2 |
singulier uniquement | 2 |
Fausto Cercignani | 2 |
English Pronunciation | 2 |
langue internationale | 2 |
mots permettent | 2 |
Union européenne | 2 |
Verbes irréguliers | 2 |
Elizabethan Pronunciation | 2 |
sites organisés | 2 |
wikicode]. anglais | 2 |
E. J. | 2 |
Dr Robin | 2 |
empreinte écologique | 2 |
Donald A. | 2 |
xx esiècle | 2 |
Dieter Wolff | 2 |
Pierre Cléro | 2 |
V esiècle | 2 |
charrette anglaise | 2 |
dictionnaire explicatif | 2 |
cor anglais | 2 |
ligne gratuites | 2 |
Jan Svartvik | 2 |
nouvelle appli | 2 |
vert anglais | 2 |
J. Dobson | 2 |
vieil anglais | 2 |
largement utilisée | 2 |
berger anglais | 2 |
langues étrangères | 2 |
universelle incontestée | 2 |
T. F. | 2 |
trouverez ci-dessous | 2 |
Sandra Laugier | 2 |
communication universelle | 2 |
San Francisco | 2 |
diversité culturelle | 2 |
locuteurs natifs | 2 |
culture anglaise | 2 |
semaine anglaise | 2 |
donné naissance | 2 |
Thomas Finkenstaedt | 2 |
bagage linguistique | 2 |
Maurice Pergnier | 2 |
Gaélique écossais | 2 |
Gaélique irlandais | 2 |
moyen anglais | 2 |
langue écrite | 2 |
langue utilisée | 2 |
Pôle Emploi | 2 |
disposition conçue | 2 |
collection Folio | 2 |
origine étrangère | 2 |
Clef anglaise | 2 |
Claude Truchot | 2 |
anglais passe | 2 |
A. Ringe | 2 |
appli Linguee | 2 |
− Larch | 2 |
éducation anglaise | 2 |
iO. S | 2 |
épingle anglaise | 2 |
gratuites proposées | 2 |
Attesté ds | 2 |
professeurs natifs | 2 |
indicatif imparfait | 2 |
alphabet phonétique | 2 |
alphabet latin | 2 |
accents variés | 2 |
phonétique international | 2 |
B.− Spécialement | 2 |
allez recevoir | 2 |
imparfait deangler | 2 |
инглиз теле | 2 |
experts mondiaux | 2 |
anglais britannique | 2 |
anglais canadien | 2 |
grand porc | 2 |
Annexes[modifier | | 2 |
espaces linguistiques | 2 |
grand nombre | 2 |
grammaire anglaise | 2 |
États fédérés | 2 |
Îles Salomon | 2 |
jardin anglais | 2 |
fonds publics | 2 |
Voir aussi[modifier | 2 |
anglais jouit | 2 |
Cor anglais | 2 |
Les expressions de trois mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
X e siècle | 3 |
constructions plus lourdes | 3 |
indicatif imparfait deangler | 2 |
nouvelle appli Linguee | 2 |
alphabet phonétique international | 2 |
T. F. Hoad | 2 |
anciennes colonies britanniques | 2 |
communication universelle incontestée | 2 |
E. J. Dobson | 2 |
Donald A. Ringe | 2 |
ligne gratuites proposées | 2 |
Annexes[modifier | modifier | 2 |
Analyse de la SERP
Quelques statistiques intéressantes sur la SERP du moteur de recherche Google. On constate que les sites qui se positionne le mieux en SEO sur le terme "anglais" écrivent :
146 motsNombre médiant de mots écrits
7232 motsNombre maximum de mots écrits
56/ 100Indice de lisibilité du corpus (sur 100) selon la règle Flesch-Kincaid.
100 = Très facile à lire
0 = très difficile à lire.
1.4 annéesAge moyen des articles trouvés
articlesvaleur médiane du nombre d'article écrits sur le sujet pour chaque site.
21 motsNombre de mots par phrase
Vous savez maintenant quoi faire pour mieux vous positionner sur le terme "anglais". Vous souhaitez améliorer vos contenus ? Améliorer la sémantique de vos articles ? Ecrire des articles plus long que ce qui se fait en moyenne ? Utilisez notre outil gratuitement :Testez la sémantique de votre texte
Et pour créer un cocon sémantique ?
Pour créer un silot ou un cocon sémantique il est nécessaire de répondre aux attentes de l'internaute. Eh bien pour ça on a un super outil maison, développé avec amour. Trouvez les questions que se posent les internautes. En y répondant dans vos articles, ceux-ci auront plus de chances de mieux se positionnés sur Google.
Foire aux questions (FAQ)
Qu'est-ce que le champ lexical anglais et quel type de mots y trouve-t-on généralement ?
Le champ lexical anglais se réfère à l'ensemble des mots et expressions associés à un thème ou sujet en anglais. Il englobe une variété de mots tels que des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes, tous liés par leur signification ou leur contexte d'utilisation. Ce champ lexical peut inclure des termes spécifiques, des jargons, des expressions idiomatiques et même des tournures de phrases caractéristiques de la langue anglaise.
Comment l'utilisation du champ lexical anglais peut-elle améliorer la compétence linguistique en anglais ?
L'utilisation du champ lexical anglais aide à améliorer la compétence linguistique en fournissant une connaissance approfondie des mots et expressions liés à divers sujets. Cela permet une meilleure compréhension et un usage plus précis de la langue, facilitant la communication fluide et naturelle. En outre, elle aide à enrichir le vocabulaire, à améliorer les compétences de rédaction et à affiner la compréhension du contexte et des nuances en anglais.
De quelle manière l'étude du champ lexical anglais peut-elle être bénéfique pour les apprenants non natifs ?
Pour les apprenants non natifs, l'étude du champ lexical anglais est particulièrement bénéfique car elle permet de se familiariser avec les nuances et les subtilités de la langue. Cela aide à mieux comprendre les textes, à suivre les conversations et à s'exprimer de manière plus précise et naturelle. De plus, cela peut améliorer la capacité à penser et à formuler des idées directement en anglais, un aspect crucial pour atteindre la fluidité.
Pourquoi analyser la SERP est-il important pour comprendre le champ lexical anglais ?
Analyser la SERP (Search Engine Results Page) est important pour comprendre le champ lexical anglais car cela donne un aperçu des termes et expressions les plus couramment utilisés et recherchés sur Internet. Cette analyse peut révéler des tendances actuelles, des mots-clés populaires et des sujets d'intérêt, offrant ainsi une perspective contemporaine et pratique de la langue. C'est particulièrement utile pour ceux qui souhaitent utiliser l'anglais dans un contexte numérique ou professionnel.
Quels avantages professionnels peut-on tirer de la maîtrise du champ lexical anglais ?
La maîtrise du champ lexical anglais offre plusieurs avantages professionnels. Elle améliore la communication dans un environnement international, renforce les compétences de présentation et de rédaction, et augmente la capacité à comprendre et à réagir de manière appropriée dans divers contextes professionnels. Cela est particulièrement avantageux dans des domaines tels que le commerce international, la diplomatie, l'enseignement des langues, le marketing et la communication globale.