Sommaire
Eh bien, aujourd’hui, nous allons explorer un sujet qui résonne avec chacun d’entre nous : le champ lexical entourant le verbe « quitter ». Que ce soit pour partir en vacances, changer de travail ou mettre fin à une relation, ce mot fait partie intégrante de nos vies. Préparez-vous à un voyage linguistique captivant où nous décortiquerons les différentes facettes de ce champ lexical riche et nuancé.
Le point de départ : la définition de « quitter »
Commençons par la base, la définition du verbe « quitter ». Quitter signifie partir d’un lieu, abandonner une activité ou se séparer de quelqu’un. Simple, n’est-ce pas ? Eh bien, détrompez-vous ! Ce mot cache une multitude de nuances et de connotations selon le contexte dans lequel il est utilisé.
Par exemple, « quitter son emploi » a une connotation plus négative que « quitter la ville pour les vacances » (qui sonne plutôt comme une échappatoire bienvenue, surtout si vous vivez à Paris en été). De même, « quitter son amant » évoque une rupture douloureuse, alors que « quitter le nid » est une expression poétique décrivant l’émancipation d’un jeune adulte.
Les compagnons de route du verbe « quitter »
Le champ lexical de « quitter » regorge de synonymes et de mots apparentés qui ajoutent des nuances supplémentaires. Voici quelques exemples :
- Abandonner : Laisser quelque chose ou quelqu’un derrière soi, souvent avec une connotation négative.
- Partir : L’acte de s’en aller, avec une connotation plus neutre.
- Fuir : Quitter précipitamment, généralement par peur ou pour échapper à une situation difficile.
- Émigrer : Quitter son pays d’origine pour s’installer dans un autre pays, souvent pour des raisons économiques ou politiques.
Chacun de ces mots apporte sa propre couleur et son propre ton à l’acte de « quitter ». N’est-ce pas fascinant de voir à quel point notre langue est riche et nuancée ?
Le français regorge de mots évocateurs pour décrire l’acte de « quitter », offrant une palette d’émotions et de nuances à explorer.
Quand la littérature et le cinéma s’emparent du champ lexical
Les écrivains et les cinéastes ont souvent puisé dans ce champ lexical pour raconter des histoires poignantes. Qui n’a pas été ému par le départ de Sam dans « Le Seigneur des Anneaux » lorsqu’il quitte la Comté pour rejoindre les Havres Gris ? Ou encore par le roman « L’Étranger » d’Albert Camus, où le personnage principal, Meursault, quitte sa mère pour assister à son enterrement, événement déclencheur de l’intrigue ?
Dans le film culte « Forrest Gump », le personnage éponyme quitte son foyer pour parcourir les États-Unis à pied, une odyssée qui devient un symbole de liberté et d’autodécouverte. Et qui pourrait oublier la scène déchirante de « Titanic » où Rose quitte le navire en détresse, abandonnant Jack à son triste sort ?
Un conseil pour les écrivains en herbe
Si vous êtes un écrivain en herbe, n’ayez pas peur d’explorer ce champ lexical riche et évocateur. Choisissez vos mots avec soin pour transmettre les émotions et les nuances appropriées à votre histoire. Par exemple, préférez « abandonner » pour une rupture amoureuse douloureuse, ou « fuir » pour une situation de danger imminent.
Des expressions idiomatiques à savourer
Comme dans tout champ lexical, celui de « quitter » regorge d’expressions idiomatiques savoureuses. Voici quelques pépites à déguster :
- « Claquer la porte » : Quitter un lieu de manière abrupte et bruyante, souvent par colère.
- « Prendre la poudre d’escampette » : S’enfuir précipitamment, généralement pour éviter une situation désagréable.
- « Rendre son tablier » : Démissionner d’un emploi, souvent par dépit ou lassitude.
N’hésitez pas à parsemer vos écrits de ces expressions colorées pour ajouter de la saveur et de l’authenticité à vos textes.
Les expressions idiomatiques liées au champ lexical « quitter » ajoutent de la couleur et de l’authenticité à vos écrits.
Un champ lexical incontournable dans la vie quotidienne
Que vous en soyez conscient ou non, le champ lexical de « quitter » fait partie intégrante de notre vie quotidienne. Quitter son lit le matin, quitter le travail le soir, quitter une relation toxique… Ces actes banals mais essentiels sont ancrés dans notre langage et notre expérience.
Prenez le temps d’apprécier les nuances de ce champ lexical riche et d’explorer les différentes façons dont il peut colorer vos écrits. Que vous soyez un écrivain en herbe ou simplement quelqu’un qui aime jouer avec les mots, vous serez surpris de constater à quel point ce sujet apparemment simple peut être profond et fascinant.
Conclusion : Embrassez l’aventure de « quitter »
Au final, le champ lexical de « quitter » est une véritable mine d’or pour les amoureux des mots. Que vous soyez à la recherche d’émotions puissantes, de nuances subtiles ou de touches d’humour, ce sujet a de quoi satisfaire tous les goûts.
Alors, n’ayez pas peur de quitter votre zone de confort linguistique et d’explorer ce vaste terrain de jeu. Qui sait, vous pourriez bien découvrir de nouveaux trésors cachés dans les méandres de notre belle langue française. Bon voyage !
Mind map du champ lexical
Le mind map facilite la lecture et la compréhension du champ lexical. Nous avons décidé de le découper par type de mots (Noms communs, Verbes, Adjectifs et les Entitées nommées).
Les principaux nom communs
Les noms communs constituent la base de tout champ lexical. Ils font référence à des objets, des notions, des concepts ou des sentiments, permettant ainsi de structurer et d'enrichir le vocabulaire associé à un thème donné. En analysant les noms communs les plus récurrents et leurs synonymes, on obtient un aperçu global des idées maîtresses abordées dans un ensemble de textes. Ils servent de fondations pour développer ensuite tout un réseau de termes apparentés et de mots de la même famille. Dans vos écrits, puisez parmi ces noms et leurs équivalents pour apporter de la richesse et de la justesse, tout en renforçant la cohérence autour de votre sujet principal.
Nombre correspond au nombre de fois où le noms communs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le noms communs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le noms communs dans un texte.
noms communs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
verbe | 45 | 4.49% | 2.25 |
présent | 38 | 3.79% | 1.9 |
lieu | 26 | 2.59% | 1.3 |
chose | 22 | 2.19% | 1.1 |
vie | 20 | 1.99% | 1 |
monde | 19 | 1.89% | 0.95 |
place | 18 | 1.79% | 0.9 |
droit | 17 | 1.69% | 0.85 |
fig | 17 | 1.69% | 0.85 |
eussion | 16 | 1.6% | 0.8 |
complément | 16 | 1.6% | 0.8 |
sens | 16 | 1.6% | 0.8 |
partie | 16 | 1.6% | 0.8 |
qqc | 15 | 1.5% | 0.75 |
forme | 14 | 1.4% | 0.7 |
quelqu | 14 | 1.4% | 0.7 |
chemin | 12 | 1.2% | 0.6 |
qqn | 12 | 1.2% | 0.6 |
homme | 12 | 1.2% | 0.6 |
mot | 12 | 1.2% | 0.6 |
quittion | 11 | 1.1% | 0.55 |
emploi | 11 | 1.1% | 0.55 |
conjugaison | 11 | 1.1% | 0.55 |
oeil | 11 | 1.1% | 0.55 |
prononciation | 11 | 1.1% | 0.55 |
route | 10 | 1% | 0.5 |
passé | 10 | 1% | 0.5 |
lit | 10 | 1% | 0.5 |
wikicode | 10 | 1% | 0.5 |
femme | 10 | 1% | 0.5 |
jour | 9 | 0.9% | 0.45 |
journal | 9 | 0.9% | 0.45 |
travail | 9 | 0.9% | 0.45 |
pays | 9 | 0.9% | 0.45 |
deuil | 9 | 0.9% | 0.45 |
banque | 9 | 0.9% | 0.45 |
point | 9 | 0.9% | 0.45 |
état | 9 | 0.9% | 0.45 |
heure | 9 | 0.9% | 0.45 |
vêtement | 8 | 0.8% | 0.4 |
enfant | 8 | 0.8% | 0.4 |
pronom | 8 | 0.8% | 0.4 |
père | 8 | 0.8% | 0.4 |
maison | 8 | 0.8% | 0.4 |
affaire | 8 | 0.8% | 0.4 |
profession | 8 | 0.8% | 0.4 |
chambre | 8 | 0.8% | 0.4 |
table | 8 | 0.8% | 0.4 |
synonyme | 8 | 0.8% | 0.4 |
mère | 8 | 0.8% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les noms communs du champ lexical quitter :
Les principaux adjectifs
Les adjectifs qualificatifs sont essentiels pour caractériser et nuancer les composants d'un champ lexical. Ils permettent de préciser des caractéristiques, d'exprimer des appréciations ou de faire naître des émotions. Examiner les adjectifs prédominants vous renseigne sur les facettes privilégiées dans les textes analysés : apparence, ressenti, degré, etc. Servez-vous des qualificatifs fréquents, de leurs synonymes et des mots de la même famille pour enrichir vos phrases et moduler votre propos. Les adjectifs appartenant à la même famille lexicale que les noms communs identifiés sont particulièrement utiles pour créer des liens et assurer une fluidité stylistique.
Nombre correspond au nombre de fois où le adjectifs a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le adjectifs parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le adjectifs dans un texte.
adjectifs | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
futur | 19 | 7.12% | 0.95 |
bon | 15 | 5.62% | 0.75 |
antérieur | 14 | 5.24% | 0.7 |
parfait | 14 | 5.24% | 0.7 |
familier | 14 | 5.24% | 0.7 |
transitif | 13 | 4.87% | 0.65 |
imparfait | 11 | 4.12% | 0.55 |
eûte | 10 | 3.75% | 0.5 |
simple | 10 | 3.75% | 0.5 |
grand | 9 | 3.37% | 0.45 |
indicatif | 9 | 3.37% | 0.45 |
premier | 8 | 3% | 0.4 |
qqn | 8 | 3% | 0.4 |
passif | 8 | 3% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les adjectifs du champ lexical quitter :
Les principaux verbes
Les verbes dynamisent et organisent les champs lexicaux en exprimant des actions, des états ou des processus. Ils montrent ce qui est réalisé, ce qui affecte ou ce qui se produit au cœur d'une thématique. Les verbes les plus utilisés reflètent généralement des interactions clés ou des attitudes récurrentes dans le corpus étudié. Dans vos propres textes, utilisez ces verbes, leurs synonymes et les mots de leur famille pour gagner en précision et en impact. Varier les verbes permet aussi de rythmer vos phrases. Ayez recours aux verbes de la même famille lexicale que certains noms communs pour créer des correspondances et renforcer la cohésion de votre écrit autour du thème abordé.
Nombre correspond au nombre de fois où le verbes a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le verbes parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le verbes dans un texte.
verbes | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
quitter | 1504 | 408.7% | 75.2 |
abandonner | 34 | 9.24% | 1.7 |
renoncer | 24 | 6.52% | 1.2 |
cesser | 24 | 6.52% | 1.2 |
retirer | 21 | 5.71% | 1.05 |
vouloir | 17 | 4.62% | 0.85 |
séparer | 16 | 4.35% | 0.8 |
tenir | 15 | 4.08% | 0.75 |
écouter | 15 | 4.08% | 0.75 |
perdre | 13 | 3.53% | 0.65 |
éloigner | 12 | 3.26% | 0.6 |
lâcher | 11 | 2.99% | 0.55 |
délaisser | 10 | 2.72% | 0.5 |
démissionner | 9 | 2.45% | 0.45 |
mourir | 9 | 2.45% | 0.45 |
lever | 9 | 2.45% | 0.45 |
arrêter | 8 | 2.17% | 0.4 |
gagner | 8 | 2.17% | 0.4 |
ôter | 8 | 2.17% | 0.4 |
employer | 8 | 2.17% | 0.4 |
aimer | 8 | 2.17% | 0.4 |
débarrasser | 8 | 2.17% | 0.4 |
occuper | 7 | 1.9% | 0.35 |
composer | 7 | 1.9% | 0.35 |
Les Entités nommées
Les entités nommées confèrent aux champs lexicaux une dimension tangible et référentielle. Elles englobent les noms de lieux, de personnes, d'organisations, d'événements, etc. Leur présence atteste d'un enracinement dans un contexte spécifique. Leur fréquence vous informe sur les acteurs et éléments réels fréquemment mentionnés dans les textes en rapport avec votre sujet. Si certaines entités sont primordiales, vous pouvez les employer dans vos écrits comme repères pour le lecteur. Prenez soin toutefois d'expliciter ces références si nécessaire. Enfin, des variantes de dénomination peuvent exister (abréviations, surnoms...) : les utiliser judicieusement permettra d'apporter une diversité lexicale sans compromettre la clarté. Les synonymes et les mots de la même famille que ces entités sont aussi utiles pour éviter les répétitions.
Nombre correspond au nombre de fois où le entité nommée a été trouvé dans tous les textes.
taux correspond à la fréquence (en pourcentage) où on retrouve le entité nommée parmis les autres mots du même type.
Moyenne, correspond simplement à la moyenne de fois où on trouve le entité nommée dans un texte.
entité nommée | Nombre | Taux | Moyenne |
---|---|---|---|
Sens | 28 | 5.86% | 1.4 |
France | 24 | 5.02% | 1.2 |
Empl | 13 | 2.72% | 0.65 |
Paris | 12 | 2.51% | 0.6 |
Qqc | 11 | 2.3% | 0.55 |
QUITTE | 10 | 2.09% | 0.5 |
Loc | 9 | 1.88% | 0.45 |
Bernanos | 8 | 1.67% | 0.4 |
Présentje | 8 | 1.67% | 0.4 |
Fig | 8 | 1.67% | 0.4 |
Jetez un oeil à ces articles publiés sur notre site, ils utilisent les entité nommée du champ lexical quitter :
Les expressions de deux mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
verbe quitter | 13 |
verbe transitif | 6 |
grand chemin | 5 |
futur simple | 4 |
passé composé | 3 |
passé simple | 2 |
quitt ions | 4 |
veux point | 4 |
voix passive | 4 |
bons amis | 4 |
aller vivre | 2 |
droit chemin | 3 |
domicile conjugal | 3 |
conjugaison similaire | 3 |
prendre congé | 3 |
quitte jamais | 3 |
état ecclésiastique | 3 |
cesse présente | 2 |
arriver atteindre | 2 |
arriver chanter | 2 |
arrêter arriver | 2 |
arrêter délaisser | 2 |
quittés bons | 2 |
bonne compagnie | 2 |
quittera jamais | 2 |
quitter verbe | 2 |
quitter employé | 2 |
camion renversé | 2 |
carrière militaire | 2 |
cesser délaisser | 2 |
renoncer abjurer | 2 |
chanter chercher | 2 |
chercher contacter | 2 |
conserver continuer | 2 |
quitt èrent | 2 |
quitt âtes | 2 |
contacter continuer | 2 |
quitt âmes | 2 |
continuer demander | 2 |
quitt erons | 2 |
quitt erions | 2 |
renier rétracter | 2 |
approcher arriver | 2 |
demander écouter | 2 |
aborder accoster | 2 |
supprimer effacer | 2 |
sens figuré | 2 |
soleil satan | 2 |
sortir déguerpir | 2 |
simpleje quitt | 2 |
sens passif | 2 |
abandonner abdiquer | 2 |
abandonner arrêter | 2 |
abdiquer cesser | 2 |
abjurer apostasier | 2 |
absenter manquer | 2 |
apporter arrêter | 2 |
accoster aller | 2 |
saillir naître | 2 |
rétracter désavouer | 2 |
affleurer poindre | 2 |
aider aimer | 2 |
aimer apporter | 2 |
aller approcher | 2 |
apostasier renier | 2 |
appareiller démarrer | 2 |
demander désirer | 2 |
quitt erait | 2 |
quitter père | 2 |
français pratique | 2 |
passive féminin | 2 |
partir fuir | 2 |
fausser compagnie | 2 |
filer supprimer | 2 |
finir filer | 2 |
forme générale | 2 |
forme pronominale | 2 |
fuir déménager | 2 |
expirer perdre | 2 |
naître venir | 2 |
mourir montrer | 2 |
montrer manifester | 2 |
monde quittait | 2 |
mauvaises habitudes | 2 |
interrompre lâcher | 2 |
manquer disparaître | 2 |
manifester expirer | 2 |
atar gull | 2 |
perdre finir | 2 |
déménager décamper | 2 |
quitt assions | 2 |
quitt assiez | 2 |
quitt asses | 2 |
disparaître éloigner | 2 |
donner écouter | 2 |
déguerpir appareiller | 2 |
provenir émaner | 2 |
délaisser renoncer | 2 |
démarrer émerger | 2 |
prolonger reprendre | 2 |
désavouer absenter | 2 |
désirer donner | 2 |
détaler sortir | 2 |
dîner organiser | 2 |
effacer émigrer | 2 |
effectuer entrer | 2 |
point contester | 2 |
poindre saillir | 2 |
entendre raison | 2 |
entrer habiter | 2 |
futur simpleje | 2 |
émerger affleurer | 2 |
présentje quitt | 2 |
passé récentje | 2 |
verbe pronominal | 2 |
wikicode]. étymologie[modifier | 2 |
émigrer détaler | 2 |
parti liverpool | 2 |
éloigner partir | 2 |
wikicode]. anagrammes[modifier | 2 |
venir provenir | 2 |
écouter effectuer | 2 |
passé simpleje | 2 |
établissement quittèrent | 2 |
fréquent transitif | 2 |
futur procheje | 2 |
présentne quitt | 2 |
Les expressions de trois mots
Nombre correspond au nombre de fois où le expression a été trouvé dans tous les textes.
expression | Nombre |
---|---|
supprimer effacer émigrer | 2 |
approcher arriver atteindre | 2 |
sortir déguerpir appareiller | 2 |
arrêter arriver chanter | 2 |
arriver chanter chercher | 2 |
apporter arrêter arriver | 2 |
perdre finir filer | 2 |
appareiller démarrer émerger | 2 |
apostasier renier rétracter | 2 |
partir fuir déménager | 2 |
aller approcher arriver | 2 |
aimer apporter arrêter | 2 |
expirer perdre finir | 2 |
saillir naître venir | 2 |
rétracter désavouer absenter | 2 |
affleurer poindre saillir | 2 |
poindre saillir naître | 2 |
délaisser renoncer abjurer | 2 |
donner écouter effectuer | 2 |
disparaître éloigner partir | 2 |
démarrer émerger affleurer | 2 |
demander désirer donner | 2 |
désavouer absenter manquer | 2 |
désirer donner écouter | 2 |
quittés bons amis | 2 |
continuer demander désirer | 2 |
contacter continuer demander | 2 |
détaler sortir déguerpir | 2 |
effacer émigrer détaler | 2 |
chercher contacter continuer | 2 |
chanter chercher contacter | 2 |
renier rétracter désavouer | 2 |
cesser délaisser renoncer | 2 |
renoncer abjurer apostasier | 2 |
effectuer entrer habiter | 2 |
aider aimer apporter | 2 |
déguerpir appareiller démarrer | 2 |
naître venir provenir | 2 |
filer supprimer effacer | 2 |
mourir montrer manifester | 2 |
écouter effectuer entrer | 2 |
montrer manifester expirer | 2 |
éloigner partir fuir | 2 |
voix passive féminin | 2 |
émerger affleurer poindre | 2 |
veux point contester | 2 |
émigrer détaler sortir | 2 |
finir filer supprimer | 2 |
venir provenir émaner | 2 |
fuir déménager décamper | 2 |
abandonner abdiquer cesser | 2 |
aborder accoster aller | 2 |
manifester expirer perdre | 2 |
abjurer apostasier renier | 2 |
abdiquer cesser délaisser | 2 |
manquer disparaître éloigner | 2 |
accoster aller approcher | 2 |
absenter manquer disparaître | 2 |
abandonner arrêter délaisser | 2 |
Analyse de la SERP
Quelques statistiques intéressantes sur la SERP du moteur de recherche Google. On constate que les sites qui se positionne le mieux en SEO sur le terme "quitter" écrivent :
476 motsNombre médiant de mots écrits
4908 motsNombre maximum de mots écrits
0/ 100Indice de lisibilité du corpus (sur 100) selon la règle Flesch-Kincaid.
100 = Très facile à lire
0 = très difficile à lire.
5.3 annéesAge moyen des articles trouvés
articlesvaleur médiane du nombre d'article écrits sur le sujet pour chaque site.
88 motsNombre de mots par phrase
Vous savez maintenant quoi faire pour mieux vous positionner sur le terme "quitter". Vous souhaitez améliorer vos contenus ? Améliorer la sémantique de vos articles ? Ecrire des articles plus long que ce qui se fait en moyenne ? Utilisez notre outil gratuitement :Testez la sémantique de votre texte
Et pour créer un cocon sémantique ?
Pour créer un silot ou un cocon sémantique il est nécessaire de répondre aux attentes de l'internaute. Eh bien pour ça on a un super outil maison, développé avec amour. Trouvez les questions que se posent les internautes. En y répondant dans vos articles, ceux-ci auront plus de chances de mieux se positionnés sur Google.